Entretenimento Na Cidade do Saber
Camaçari recebe o projeto “Embaixo do Céu” com oficinas, espetáculo e ações inclusivas
Iniciativa promove arte, acessibilidade e valorização das expressões afro-indígenas entre os dias 9 e 17 de outubro
07/10/2025 11h47
Por: Anderson Almeida Fonte: Ascom
Caio Lírio

Debaixo do céu, onde os sonhos se encontram com as estrelas, um jovem Wapté descobre que o amor também pode ser uma travessia entre mundos. Assim nasce o espetáculo “Embaixo do Céu”, da Cazumbá Cia de Máscaras, que chega a Camaçari em outubro para semear poesia, música e ancestralidade em oficinas, encontros comunitários e apresentações teatrais repletas de acessibilidade. As ações integram o projeto “Embaixo do Céu Tem Curumim”, que une arte, inclusão e valorização das expressões afro-indígenas. A programação é totalmente gratuita e acontece entre os dias 9 e 17 de outubro, no Centro Cultural Parafuso e no Teatro Cidade do Saber.

As atividades têm início no dia 9, no Centro Cultural Parafuso, território quilombola da cidade. Pela manhã, às 10h, Rafael Kalunga ministra a oficina de pandeiros com materiais reutilizáveis, possibilitando que cada participante construa seu instrumento e experimente ritmos inspirados nas musicalidades afro-indígenas. À tarde, às 15h, as atrizes Iara Castro e Iara Villaça conduzem a oficina de máscaras teatrais, estimulando processos criativos que dialogam com sustentabilidade, ludicidade e heranças culturais.

No dia 17, o público é convidado a mergulhar na fábula de “Embaixo do Céu”, espetáculo infantojuvenil inspirado em um conto do povo Xavante. A narrativa acompanha um Wapté (adolescente) que se apaixona por uma estrela, conduzindo crianças, jovens e adultos por uma jornada de transformação e pertencimento. Criada com as linguagens do teatro de formas animadas — como objetos, bonecos e máscaras — e trilha sonora executada ao vivo pelos próprios artistas, a montagem combina sensibilidade e imaginação em cena, unindo teatro e oralidade indígena.

As apresentações acontecem no Teatro Cidade do Saber, em duas sessões acessíveis: às 15h, voltada para escolas e instituições, com tradução em Libras e audiodescrição; e às 18h, aberta ao público em geral, também com tradução em Libras e participação especial do grupo Boi Mirim, que abre a noite com a força da cultura popular local.

Antes de cada apresentação, o público poderá assistir aos vídeos da série “Dentro da Mata Tem”, produzidos pela companhia durante a pandemia e inspirados em narrativas indígenas sobre águas, plantas, pássaros, seres fantásticos e fenômenos naturais. A exibição compõe o Cine Warã, espaço de convivência e troca que amplia a experiência artística.

Fundada em 2015, a Cazumbá Cia de Máscaras é formada por Iara Castro, Iara Villaça e Rafael Kalunga, artistas com trajetória em teatro de formas animadas, palhaçaria, arte-educação e produção cultural. Além de “Embaixo do Céu”, o grupo desenvolve projetos audiovisuais que valorizam a oralidade e as cosmologias indígenas, como “Dentro da Mata Tem” e “Lá Dentro da Mata...”.

O projeto foi contemplado nos Editais da Política Nacional Aldir Blanc Bahia e conta com apoio financeiro do Governo do Estado da Bahia, por meio da Secretaria de Cultura do Estado, via PNAB, com recursos do Ministério da Cultura – Governo Federal.

Serviço

O quê: projeto “Embaixo do Céu Tem Curumim”, da Cazumbá Cia de Máscaras
Oficinas | 09 de Outubro
Horários e atividades:
10h: Oficina de pandeiros com Rafael Kalunga (materiais reutilizáveis)
15h: Oficina de máscaras teatrais com Iara Castro e Iara Villaça
Local: Centro Cultural Parafuso
Público: aberto, com foco em crianças, jovens e interessados na arte afro-indígena

Espetáculo “Embaixo do Céu” | 17 de Outubro
Horários:
15h: Sessão para escolas e instituições, com tradução em Libras e audiodescrição
18h: Sessão aberta ao público, com tradução em Libras e abertura do grupo Boi Mirim
Local: Teatro Cidade do Saber
Observações: Antes das apresentações será exibido o Cine Warã, com os vídeos “Dentro da Mata Tem”. Todas as atividades contam com intérprete de Libras, audiodescrição, visita tátil e vídeos legendados e traduzidos em Libras.